Dialekte
-
Barpi wrote:
@ Hertraud
Solln wir nun alle googeln
Nein - natürlich nicht
Ich habs halt nicht verraten, weil ich gedacht hab, die Fragestellerin löst das Rätsel auf.
Ein "oozutzlts Buttlasba" ist laut google ein "angenagtes Hühnerbein"
Wobei ich oozutzlt eher mit abgelutscht übersetzen würde
Angenagt heißt auf wienerisch "ookiefet"
(abgekiefelt)LG
waltraud -
iser wrote:
Stimmt,Waltraud, so heisst hier in (Mittel)Franken ein angenagtes Hühnerbein
Buttla=Huhn Ba =Bein. Wohne jetzt 10 Jahre in franken aber vieles ist für mich noch unverständlich
LG
et kölsche Tres
ich fühle mit Dir Resi , ich lebe seit über 20 Jahren in der Nähe von Köln . Aber wenn der echte Kölner mal so richtig loslegt..., oder der Aachener , Bedburger....und womöglich noch richtig schnell...., dann ist für mich alles zu spät . Und dabei habe ich wirklich schon viel ( meiner Meinung nach ) dazugelernt .Nun , mit kölsch dürftest Du ja keine Probleme haben - kölsch? - ja, als Bier - ich ! -
Edith1970 wrote:
Feichtagatschbunki????
... nie gehört und keine Ahnung.Was ist das denn für ein Dialekt?
-
Schnuckelhase wrote:
Edith1970 wrote:
Feichtagatschbunki????
... nie gehört und keine Ahnung.Was ist das denn für ein Dialekt?
ich schliesse mich der Frage von Schnuckelhase an , tippe aber trotzdem mal ins Blaue rein....hat das was mit ner Waschküche zu tun ?
-
Könnte es ein Feiertagsausflug sein?
-
Ich glaube das ist jetzt nicht direkt norddeutscher Dialekt aber eine hier häufig benutzte Redewendung.
Was meint man, wenn man von einem 17er-Schlüsselspricht?
Ich bin gespannt...


wie heiß das gesuchte wort auf hochdeutsch
Feiertagsschokocremeblechkuchen - oder?