"Brigitte" wrote:
@Silke, so wie ich Anthos verstanden habe, tut er sich leichter diese o.g. russische Seite ins englische zu übersetzen. Jetzt müsste er das englische auch noch ins deutsche übersetzen und hat scheinbar Angst, dass sich die Kernaussage dadurch verändert."Anthos" wrote:
Ich glaube, sie versuchten hoeflich sein!
Es gibt ein Sprichwort - Wann ich esse, ich muss tub und stumm werden.mag sein, aber die Userin carbonicum spricht russisch und hatte auch Kontaktschwierigkeiten.
Gibt es einen besseren Ort, als ein Restaurant um ins Gespräch zu kommen? Ich finde nicht. Ich glaube eher, dass die Vorurteile der Russen uns gegenüber noch viel "stärker" sind.
Richtig Brigitte, ich gebe dir in jedem Punkt recht . Leider ist es so, dass wenn man eine Sprache immer wieder übersetzt, sich leicht Fehler einschleichen ! Im Kern ist es aber schon so , dass die Russen (einige) mindestens genauso viele Vorurteile den Deutschen gegenüber haben ! Allerdings gibt es wohl einen Unterschied: Die Deutschen schimpfen und beschweren sich , die Russen machen sich über uns lächerlich und ziehen uns durch den Kakao. (oder Pool) 
@Anthos: Was hat es eigentlich immer wieder mit den Worten "Stein,Diamanten und Gold" im Zusammenhang mit der Russisch-Deutsch-Diskussion auf Turky.ru ,auf sich ?
Oder ist das ein Übersetzungsfehler ?




